Lyrics Translate
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
@#$
все
английские
испанские
немецкие
итальянские
французские
Найти
Перевод песни
Öölaps [Totale Finsternis] (
Tanz der Vampire (Musical)
)
с эстонского на русский язык
Пожаловаться
закрыть видео
открыть видео
Öölaps [Totale Finsternis]
Ребёнок ночи
[Esivanemad:]
Иногда
посреди
ночи
я
одновременно
ощущаю
грусть
,
Oota
vaid
И
мне
тоскливо
.
[Sarah:]
Одной
тихой
ночью
я
вижу
такой
очаровательный
сон
,
Vahel
keset
ööd
ma
tunnen
korraga
kurbust
Но
когда
просыпаюсь
,
страх
запрещает
мне
.
Ja
nukker
on
mu
meel
Одной
тихой
ночью
я
непрерывно
скучаю
,
жду
,
[Esivanemad:]
И
в
этот
момент
меня
вдруг
охватывает
ужас
.
Oota
vaid
Одной
тихой
ночью
меня
очаровывает
мрачная
темнота
,
[Sarah:]
Так
,
что
мне
не
хватает
сил
сопротивляться
.
Mõnel
vaiksel
ööl
ma
näen
nii
lummavat
und
Слышу
далёкий
голос
,
что
зовёт
меня
.
Kuid
siis
kui
üles
ärkan
keelab
mind
hirm
Свободу
можно
получить
лишь
сдавшись
,
когда
ты
покинешь
земную
поверхность
,
[Esivanemad:]
И
заметишь
вскоре
,
пьянея
,
что
ты
заплатила
верную
цену
.
Oota
vaid
Нежно
соединит
нас
ночь
,
небо
отправит
в
полёт
.
[Sarah:]
Нас
будет
носить
над
звёздами
,
и
сомнения
уйдут
,
Mõnel
vaiksel
öõl
ma
aina
igatsen
,
ootan
Нас
защитит
от
света
тень
моего
крыла
.
Ja
sel
hetkel
äkki
haarab
mind
õud
Ты
-
яркая
звезда
,
которая
светит
только
в
ночи
.
[Esivanemad:]
Ты
зажёг
моё
сердце
как
сверкающую
свечу
.
Oota
vaid
Меня
ждёт
длинная
жизнь
впереди
,
с
ночи
начинается
новая
эпоха
,
[Sarah:]
С
этой
ночи
начнётся
всё
(эпоха).
Mõnel
vaiksel
ööl
mind
sünge
pimedus
lummab
Nii
,
et
vastu
panna
puudub
mul
jõud
Боялась
однажды
,
что
могу
потерять
сердце
,
Теперь
,
очевидно
,
теряю
также
и
разум
.
[Esivanemad &
Krahv
von
Krolock:]
Внизу
море
чувств
,
и
нигде
не
видно
земли
.
Oota
vaid
,
öölaps
Боялась
однажды
,
что
любовь
вскружит
мне
голову
,
[Sarah:]
Теперь
запуталось
всё
внутри
меня
.
Kuulen
kauget
häält
,
mis
kutsub
mind
Это
лунное
затмение
,
когда
Земля
стоит
перед
Солнцем
.
[Esivanemad &
Krahv
von
Krolock:]
Oota
vaid
,
öölaps
Одной
холодной
ночью
кажется
,
[Sarah:]
Что
я
должна
бежать
от
тебя
,
пока
ещё
могу
.
Kuulen
kauget
häält
,
mis
kutsub
mind
Тогда
,
когда
позовёшь
меня
,
я
буду
готова
всё
оставить
,
Так
или
иначе
,
мы
окажемся
в
аду
.
[Krahv
von
Krolock:]
Одной
тихой
ночью
я
вижу
,
что
пламя
души
зажигает
в
небе
звёзды
,
Vabaks
saab
vaid
loobudes
Которые
блестят
в
твоих
глазах
.
Kui
sa
hülgad
maise
pinna
Одной
красивой
ночью
я
отдала
бы
тебе
свою
жизнь
,
Ja
märkad
peagi
joobudes
Чтобы
видеть
тебя
на
рассвете
.
Et
sa
maksid
õige
hinna
Слышу
далёкий
голос
,
что
зовёт
меня
.
Из-за
тоски
исчезает
земля
под
ногами
.
Hellalt
kokku
meid
sulatab
öö
Taevas
lennule
lööb
Внизу
море
чувств
,
и
нигде
не
видно
земли
.
Meid
kannab
üle
tähtede
ja
kahtlused
viib
Это
лунное
затмение
,
когда
не
могу
скрыть
чувства
.
Meid
valguese
eest
kaitsvat
varju
kannab
mu
tiib
Sa
oled
ere
täht
,
kes
vaid
öös
vaid
hiilatab
[Sarah:]
Mu
südame
kui
säraküünla
süütasid
sa
[Sarah &
Krahv
von
Krolock:]
(
Mind/Sind
)
ootab
ees
elu
pikk
Ses
ööst
algab
uus
igavik
Sellest
ööst
algab
(
kõik/igavik
)
[Sarah:]
Kartsin
kord
,
et
südame
ma
kaotada
võin
Nüüd
vist
kaotan
mõistuse
ka
All
tunderemi
ja
lai
Kuskilt
ei
paistagi
maad
Kartsin
kord
,
et
armastus
lööb
segi
mu
pea
Nüüd
on
segi
kõik
minu
sees
Kuuvarjutus
on
see
Kui
maa
seisab
päikese
ees
[Esivanemad &
Krahv
von
Krolock:]
Oota
vaid
[Sarah:]
Mõnel
külmal
ööl
näib
nii
,
et
põgenema
pean
Su
eest
veel
kuni
suudan
ma
[Esivanemad &
Krahv
von
Krolock:]
Oota
vaid
[Sarah:]
Siis
kui
kutsud
mind
ma
olen
valmis
kõike
jätma
Olgu
kas
või
põrgutuli
me
siht
[Esivanemad &
Krahv
von
Krolock:]
Oota
vaid
[Sarah:]
Mõnel
vaiksel
ööl
ma
näen
,
et
tähti
taevas
süütab
Hingeleek
mis
särab
silmades
sul
[Esivanemad &
Krahv
von
Krolock:]
Oota
vaid
[Sarah:]
Mõnel
kaunil
ööl
ma
annaks
ära
oma
elu
selle
eest
Et
sind
näeks
koidikul
[Esivanemad &
Krahv
von
Krolock:]
Oota
vaid
,
öölaps
[Sarah:]
Kuulen
kauget
häält
,
mis
kutsub
mind
[Esivanemad &
Krahv
von
Krolock:]
Oota
vaid
,
öölaps
[Sarah:]
Igatsusest
jalge
alt
kaob
pind
[Sarah &
Krahv
von
Krolock:]
Vabaks
saab
vaid
loobudes
Kui
sa
hülgad
maise
pinna
Ja
märkad
peagi
joobudes
Et
sa
maksid
õige
hinna
Hellalt
kokku
meid
sulatab
öö
Taevas
lennule
lööb
Meid
kannab
üle
tähtede
ja
kahtlused
viib
Meid
valguese
eest
kaitsvat
varju
kannab
(
su/mu
)
tiib
[Krahv
von
Krolock:]
Sa
oled
ere
täht
,
kes
vaid
öös
vaid
hiilatab
[Sarah:]
Mu
südame
kui
säraküünla
süütasid
sa
[Sarah &
Krahv
von
Krolock:]
(
Mind/Sind
)
ootab
ees
elu
pikk
Ses
ööst
algab
uus
igavik
Sellest
ööst
algab
(
kõik/igavik
)
[Sarah:]
Kartsin
kord
,
et
südame
ma
kaotada
võin
Nüüd
siis
kaotan
mõistuse
ka
[Sarah &
Krahv
von
Krolock:]
All
tunderemi
ja
lai
Kuskilt
ei
paistagi
maad
[Sarah:]
Kartsin
kord
,
et
armastus
lööb
segi
mu
pea
[Krahv
von
Krolock:]
Nüüd
on
segi
kõik
sinu
sees
[Sarah &
Krahv
von
Krolock:]
Kuuvarjutus
on
see
Kui
maa
seisab
päikese
ees
All
tundemeri
ja
lai
Kuskilt
ei
paistagi
maad
[Sarah:]
Kuuvarjutus
on
see
Kui
varjata
tundeid
ei
saa